Januari – kyla med snö / January – coldness with snow

Månaden börjar med snöfall och kyla och så fortgår det. Nog kan solen titta fram men snöfallen dominerar. Efter gryningsljuset framträder Lodjurets vindlande gång och där, vid blodfläckarna, har räven fått sätta livet till. Det enda vittnet är rörelsen i vattnet och måhända den imaginära uttern.

The month begins with snowfall and cold and continues like this. Sure the sun may appear but the snowfalls dominate. After the light of dawn the tracks of lynx are seen and there, by the bloodstains, a fox has lost its life. The only witness is the movement in the water, and perhaps the imaginary otter.

Fröken Flinga har snart fått snöflingor och vittring på händelsen – eller är det stenarnas födelsetid ur isens grepp som tilldrar sej intresse?

Miss Flake soon catches the scent of the event – or is the birth of stones from ice that catch her attention?

Det är också en märklig vinter: Det är som om det vuxit handtag ur snötäcket, är det för att lättare kunna frigöra bördan. Eller är det han snökramaren eller snövakten som ställt till det?

It is also a strange winter. It seems like handles have grown out of the snow, as if to more easily get rid of the weight. Or is it that snow hugger or the snow guard that has messed with things?

Mitt i all denna vinter så är det som spår av frigörelse ändå där uttern strövat fram på jakt efter öppet vatten.

In the midst of all this winter there are tracks of liberation where the otter has walked looking for open water.

Trots allt snöande så framträder ljuset mer och mer – och visst är omgivningarna sköna!

Despite all the snowing the light appears more and more – and surely the surroundings are beautiful!

Nog tycks naturen leta solstrålar för att tillgodose livet. Än når inte strålarna så långt ner i skogen men nog fyller dom sin funktion!

Nature seems to be looking for rays of sunlight to accommodate life. The rays don’t yet reach that far down in the forest, but they sure fill their function!

Det är vyer och detaljer i högvinterns landskap eremiten och fröken Flinga får uppleva.

These are the views and details of the high winter that the hermit and miss Flake experience.

En reaktion på ”Januari – kyla med snö / January – coldness with snow

  1. Hej Christer. Åter vackra bilder från ”vår” sjö – ock minsann, skymtar inte stugan på Bältarholmen därborta bland de snötyngda träden. Synd på räven men alla ska väl ha mat.

    Vad tror du, kommer vårfloden att flytta bryggan ur förtöjningarna?

    Hälsningar Caj

    Gillad av 1 person

Lämna ett svar till caj Avbryt svar