I maj var vårkänslan till en början fortfarande frånvarande men efter några veckor kom sommaren. Vem hinner med i sådan utveckling? Trädansiktet blinkade och log nöjt när sista snöovädret försvunnit.
In the beginning of May the spring feeling was still absent but after a few weeks summer came. Who can catch up with such development? The tree face blinked and happily smiled as the last snow storm disappeared.




Vårens översvämmade landskap visade upp sej. Bäcken hade möda med att ta hand om överflödet medans andra nådde nya områden.
The flooded spring landscape was exposed. The stream had some trouble taking care of the flood, whilst others reached new areas.



Nu börjar de gröna nyanserna framträda. Ett besök på morgonmossen låter en förstå att nu finns ingen återvändo för värme och grönska. Det knoppas och slår ut och månde annat spiras också?
Green nuances are beginning to appear now. A visit in the morning bog lets one understand that there is now no return for warmth and greenery. There is budding and blooming and perhaps other things sprouting too?










Med värmen bildas ett överflöd av pollen och blommor. Det är som pollenavtryckena i vattnet påverkar annat. Och vitsipporna som fryser lite på morgonen visar snart upp sej. Nu blommar mer och mer. Porsen får blad medans tibastens blomning når sin höjdpunkt.
With the heat comes a surplus of pollen and flowers. It is as if the pollen prints in the water affect other things. The wood anemones that are a little bit cold in the morning soon expose themselves. More and more is blossoming. The sweet gale has leaves and the blooming of the mezereum reaches its peak.








De imaginära skymtar till ibland, även de tycks komma fram med värme och sol, någon annan trycker fortfarande i håligheter.
The imaginary ones are seen sometimes, they too seem to come out with the heat and sun. Someone else is still lurking in cavities.


Beskådade blir dom dock: Är det inte en pudrad skymningsmätare där, en gulsparv där och en riddare där? För att inte tala om storspindeln som träder fram, hungrig och nyfiken på tillvaron.
They are however observed: isn’t that a barred umber? And is that a yellowhammer? And a knight? Not to mention the big spider, hungry and curious.




Granknoppar sväller och visar variationer. Liljekonvaljen knoppas och slår ut. Rönnblommor utvecklas vid tjärnen.
Spruce sprouts swell and show variations. The lily of the valley is budding and blooming. Rowan flowers develop by the pond.







I slutet av maj stiger en grann fullmåne upp över skogskanten och kvällshimlen antar en närmast lila färg. Nu väntar snart en ny månad!
By the end of May a full moon is seen by the edge of the forest line and the evening sky is purple. Now a new month soon awaits!
