Mars – var är våren? / March – where is spring?

I mars håller vintern i sej. Längtan efter vårtecknen blir större och större. Snö och dimma döljer effektivt vårens ankomst.

Winter is still here in March. The longing for spring grows stronger by the day. Snow and fog efficiently hide the arrival of spring.

Vad spelar det för roll om solen bryter igenom ibland -när den lyser över ett vinterlandskap utan tecken på vår.

What does it matter that the sun breaks through every now and then, when it shines over a winter landscape without any sign of spring?

Knölsvanens korta besök i vinterlandet ändades i rävens grepp, endast små rester av det som var en stolt svan finns kvar. Dom imaginära låter sej nog inte luras på vårtecknen, snöfågeln och den där i skogen spejar så man känner sej iakttagen.

The short visit of the mute swan in the winter landscape was ended by the fox, only little remains are left of what was once a proud swan. The imaginary ones are not fooled by any signs of spring, the snow bird and the one in the forest makes one feel watched.

Men vänta, har vi missat nåt? Där kommer ju det första svansträcket. Sångsvanarna tycks dölja sej i vass och snart hörs tranorna ropa. Även dom bakom vassen. Deras rop får hela tillvaron att vibrera. Till och med fröken Flinga rycks med i en yster dans trots vintern.

But wait, did we miss something? There is the first flock of swans. The swans seem to hide in the reed and soon the cranes can be heard calling, they too behind the reed. Their calling makes existence vibrate. Even Miss Flake gets carried away in a frisky dance, despite winter.

Vårtecken till trots, snart är snön tillbaka och den röda båten som nyss tagit av sej mössan får nog dra på sej den igen. Vägen till eremitens boning är återigen knappt framkomlig.

In spite of these signs of spring, the snow soon returns and the red boat that just took off its hat better put it back on again. The road to the hermit’s house is yet again barely passable.

Stranden där det nyss anades vattenpölar fryser återigen.

The beach, where water puddles were just seen, freezes again.

Snön avslöjar andra aktiviteter, än är det dom vilda grisarnas spår eller minkens hastande i tillvaron.

The snow reveals other activities, the tracks of the wild piggies or the hurrying of the mink.

Månaden går mot sitt slut och månen växer.

The month is approaching its end and the moon grows.

Snön smälter och förstärkt av regn ökar vattenflödet i skogen.

The snow melts and together with rain the water increases in the woods.

Isen börjar släppa i sjökanten och där tittar snödropparna fram. Isens handtag är fortfarande fasta och liksom väntar på att någon ska lyfta av vinterns täcke. Det finns hopp om vår!

The ice is starting to let go of the edge of the lake and snow drops appear. The handles of the ice are still intact and seem to wait for someone to lift off the cover of winter. There is hope of spring!

Lämna en kommentar