Det är fortfarande sommar och regnvädren avlöser varandra. Vattennivåer i sjö och skog når högre och högre. Regnet står som en vägg där dropparna hittar sjöns vattenyta. Den lilla bäcken brusar som en å.
It’s still summer and the rainy weathers replace each other. Water levels of lake and forest reach higher and higher. The rain is like a wall where the drops find the surface of the lake. The little stream roars like a river.



Aspkronorna får kraft att resa sej högre mot skyn i den regntunga skogen, har dom läppar för att få i sej vatten? I augusti bildas och avnjuts ett överflöd. Än är det svampar och bär, än är det fångsfällorna som breder ut sej. Det är som bråttom att få fatt i allt för vi vet att torftiga tider kommer.
The aspen trees gain the power to reach higher in the sky, do they have lips for drinking water? In August an abundance is formed and then enjoyed. Better hurry to get hold of everything, for we know harsher times are coming.









Vem var det där? Sa han hej och vinkade? De imaginära dyker upp lite varstans -är dom också förundrade över det myckna regnandet?
Who was that? Did he wave and say hello? The imaginary ones show up here and there – are they too wondering about the abundance of rain?



Regnet döljer nästan utsikten. Det är mycket väta som ska ner för att tillfredsställa kärren i skogen. Ibland kommer ljuset fram mellan träden. En sån dag får eremiten välkommet besök.
The rain almost hides the view. It takes a lot of water to satisfy the forest marshlands. Sometimes the light peaks through between the trees. One of those days the hermit recieves a welcomed visitor.





I allt regnmurr skymtar sångsvanfamilj. Dom liksom andra är upptagna med att få i sej all mat för tillväxten.
Tha swan family can be seen in the rain. They, as well as others, are busy eating to grow.


Den brune följeslagaren blickar bakåt, framtid saknar den cancersjuke och vi känner sorg. Andra delar hans belägenhet. Ändå finns att glädjas och förundras över!
The brown companion gazes into the past. Unfortunately his future has come to an end and we grieve. Others share his situation.
Still, there are things to feel joyous and wondrous about.







Nog påminns vi om förgänglighet i vår omgivning -och vattnet fortsätter att resa sej som en mur när augusti går mot sitt slut.
Surely we are reminded of decay in our surroundings – and the water continues to rise like a wall as August is coming to an end.




