November börjar med värme, det är fortfarande skördetid av skogens överflöd. Det snöfria landskapet förbyts snart. Än kan man uppleva färger, mest då i brunt med inslag av svart.
November begins with warmth, it is still harvest time in the woods. But the snow free landscape soon changes. One can still experience colour, mostly nuances of brown and some black.






Morgonvyerna brinner och då ljuset gått upp hittar vi han som skulle somnat för länge sedan. Skrakfisket pågår fortfarande.
The morning view burns and as the light arrives we find he who should have gone to sleep a long time ago. The mergansers are still fishing.




Mot slutet av månaden kommer snö och is och färgerna, även de bruna, byts mot blågrå. Mosaiken får ett täcke och syns mindre och mindre. Lingonen får frost och han, den imaginäre som spanar där ute -vad ser han?
By the end of the month snow and ice arrive, and colours, even brown ones, turn grey. The mosaïc is covered and less visible. The lingonberries turn frosty and he – the imaginary one out there – what does he see?




Kan hända spejar han på den gamle som ligger övergiven på land och snart får ett vitt täcke på sej. Eller den oseende allseende som ligger där som en hög på frostig mark. Inte hade vi skådat honom om inte frosten nupit och snön börjat falla.
Perhaps he is watching the old one abandoned on land, soon to be covered in white. Or the unseeing omniscient one laying there like a pile on frosty grounds. We wouldn’t even have seen him if it wasn’t for the frost and snow.




Har vi tur någon dag så bryter solstrålarna igenom molnen och skänker fåfängt hopp om värme.
If we are lucky the sun shines through the clouds and gives us idle hope of warmth.

Nåja, innan isen lagt ut kristallerna kan vi fortfarande njuta av morgonvyer med sjörök och dimma. När väl dimman lättat och sjön är stilla möter vi ett bedårande landskap.
Oh well, before the ice has layed out its crystals we can still enjoy morning views of sea smoke and fog. As it clears and the lake is still we encounter a charming scenery.




Nu är det dags för första isläggningen. Snabbt, över natten, får hela sjön en ny yta. Den kommer snart att försvinna men återkommer när vinterkylan tagit i. November är bara början på vintern.
It is time for the first ice to settle. Quickly, overnight, the entire lake has a new surface. It will soon disappear, only to return as the winter cold settles. November is just the beginning of winter.



