Februari – från vinter till vår / February – from winter to spring

I februari kommer kalldimman vältrande. Det är bistert och dramatiskt i skyn. Snön ligger djup -nu är det vinterprägel på landskapet. Snöbollarna tycks ha slagit ut och en ny obeständig art blir synlig: Den klängande snöormen. Granarnas grenverk har blivit tak och i en al klänger en klase stjärtmesar.

In february the cold fog pours in. The sky is grim and dramatic. The snow is deep – a truly wintery touch to the landscape. Snowballs seem to have blossomed and a new impermanent species become visible: the slithering snow snake. The branches of the spruce tree become a roof and a bunch of long-tailed tits are hanging from an alder tree.

Morgonljuset letar sej in i själen. Vidderna och ytorna glänser.

The morning light makes its way into the soul. The vast landscape is shining.

Så kommer snöfall. Det snöar ymnigt och snötäcket byggs på. Följeslagaren och fröken Flinga blir alltmer vinterlika.

Then comes snowfall and the snow cover builds up. The companion and miss Flake become more winter-like.

När solen åter kommer fram en tidig morgon rasar dom båda i snön.

When the sun returns one early morning they both go mad in the snow.

När kvällen kommer syns glöd i skyn och senare på kvällen visar sej ett nytt sorts ljus på norrhimmeln.

As evening comes the sky glows and later a new kind of light can be seen in the northern sky.

Så följer dagar av vinterintryck och andra iakttagelser. Storöra låter visa sej och utterspåret vindlar sej fram vid bäcken. Vilka har låtit stigen gå över hustaket? Är det här isen möts? Vem modellerar bäckens landskap?

Days of winter impressions and other observations pass. Big-ear appears and the otter trace twirls along the stream. Who let the trail pass over the rooftop? Is this where the ice meets? Who sculpts the landscape of the stream?

Några dagar senare drar ett blidväder in. Nu ändras vintern till vår och nya observationer pockar på svar. Växer stenen upp ur isen eller leker den tittut? Har den gamla stenen fått tillökning? Varför lade uttern sin lämning här? Ringmärkaren dyker upp med nötväcka i näven. Plötsligt är granskogen grönare än någonsin och skidspåret frös visst fast. Vyerna ändras.

A few days later mild weather arrives. Now winter becomes spring and new observations call for answers. Does the rock grow from the ice or is it playing peek-a-boo? Has the old rock had a baby? Why did the otter leave its droppings here? The bird ringer shows up with a nuthatch in his hand. Suddenly the spruce tree forrest is greener than ever and the skiing track apparently froze. Views change.

Lämna en kommentar