April -vårtid / April -Springtime

I april murknar isen mer och mer, strimmor av öppet vatten skymtar på fjärdarna för att snart bytas mot vyer av öppet vatten. Nu är det för riskabelt att vistas på isen och det dröjer inte länge innan sjön går öppen.

In April the ice gradually disappears, little glimpses of open water turn into full views of open water. It’s too risky to walk on the ice now and it won’t take long until the entire lake is open.

När isytan försvunnit och det blir kväll, deformeras månen i vattenspegeln. Morgonen därefter har nyis bildats och en tunn hinna dragits över vattnet vid stranden. Så fortsätter det en vecka men varje dag blir sjön isfri igen. När nyisen försvunnit får vinden fritt utlopp att nojsa med vattnet så småvågor bildas.

As the ice surface is gone, the evening moon is deformed in the water mirror. The morning after new ice has formed and a thin layer can be seen over the water by the beach. It goes on like this for a week, but every day the lake is free from ice again. Once the new ice has disappeared the wind is free to stir up little waves.

När isen försvunnit kommer skrakarna och kniporna. Vid den ensliga skogstjärnen blir en kricka synlig. Sent på kvällen syns vita andar röra sej i lufthavet under ivrigt trumpetande.

With the ice gone, the mergansers and common goldeneyes enter the scene. A Eurasian teal is seen by the desolate tarn in the forest. Late in the evening eagerly trumpeting white spirits move about the sky.

Snart börjar de årliga konferenserna: Den i vattnet, och så snart det gamla videträdet blommar, den årliga humlekonferensen.

Soon the annual conferences begin; the one in the water, and the one in the old willow tree, hosted by the bumble bees.

Korpen poserar i skyn och snart kommer 20-gradig värme. En morgon är vattenytan täckt av pollen. Trots värmen finns ännu snö i skogen. Värmen får naturen att leva och träden slår snabbt ut.

A raven poses in the sky and soon it’s +20 degrees Celsius. One morning the water surface is covered by pollen. Despite the heat there is still some snow in the forest. The warmth makes nature come alive and the trees quickly blossom.

Skogens papegojor lämnar trädtopparna för besök på marken, trummaren gör tvärtom -oj, tog stammen slut?

The forest parrots leave the treetops to visit the ground, the drummer does the opposite – oh, did the trunk end?

Nu väller alla intryck över en -våren är allomfattande!

Now all impressions pour over you – springtime is all around!

Lämna en kommentar