Mars -först vinter sedan vår / March – first winter then spring

Efter den vårlika temperaturen i februari återställdes ordningen. Vintern kom tillbaka med snöglopp, fukt och kyla. Det vatten som var öppet frös till igen. Naturen tog ett omtag!

After February’s spring-like temperature the order was restored. Winter came back with slush, humidity and cold. The open water froze again. Nature changed back!

Vintern är vacker med snödrev och snöludd. Naturen är en formgivare som skapar vintermönster, mosaiker och pussel. Man anar också att stenar går i ide och kommer fram när våren nalkas.

Winter is beautiful with different kinds of snow. Nature is a designer creating winter patterns, mosaics and puzzles. Rocks seem to hibernate and reappear as spring comes closer

Morgnarna är fortfarande kalla med lite nysnö. Isen drar ett nytt skinn över sej. Men bäcken börjar brusa igen och bävern är aktiv. En bäverfot i snön avslöjar vägen till matstället.

Mornings are still cold with a little bit of new snow. The ice is wearing a new skin. But the stream starts roaring again and the beaver is active. A beaver paw in the snow reveals the way to the eating place.

Granens morgonfrost förlöses som tårar. Och se: Nu händer saker var dag! Knopparna sväller, trumpetarna anländer, vårsångarna stämmer upp, och han med trumvirvlarna, är han också skulptören som ristar meddelande på träden, meddelanden svåra att tolka för oss men man anar en ny dimension av parningsleken?

The fir tree’s morning frost come like tears. And now: things happening every day! Buds are swelling, trumpeters arriving, spring singers make noise, and he with the drumbeat – is he also the sculptor carving messages on trees, too hard for us to decipher but one seems to see a new dimension of the courtship ritual?

Nu går flytten. Haren trampar igenom skaren och rosettmästaren är framme. Och hur var det med isen och vattnet, är det molnen som spökar där i den upp och nervända världen? Islinjerna släpper och vattennivån ökar. Vårblommor tittar fram. En dag kommer den bruna följeslagaren tillbaka från andra aktiviteter dekorerad som en fältherre! En stolt vårens budbärare beredd att strida för värme och glädje!

Now it’s time for the move. The hare steps through the snow and the bowtie master is revealed. And what about ice and water, are the clouds in the upside down world? Ice lines move and the water level increases. Spring flowers peek out. One day the brown companion returns from other activities, decorated like a commander! A proud messenger of spring, ready to fight for warmth and joy!

Vad järpen gjort döljs inte längre. Det är förlösande vår i skogen!

What the Hazel hen has done is no longer hidden. Spring is in the woods!

Markens egen sol lyser och kvällsljuset är rosafärgat.

The sun of the ground is shining and the evening light takes on a pink colour.

Lämna en kommentar